Traduction Technique
& industrielle
Manuels, cahiers des charges, normes, brevets industriels : nos ingénieurs-traducteurs garantissent une précision technique et terminologique absolue dans 70+ langues pour tous les secteurs industriels.
La traduction technique :
comprendre avant de traduire
Traduire un manuel de maintenance ou un cahier des charges industriel ne s'improvise pas. Un traducteur généraliste qui ne comprend pas le fonctionnement d'un système hydraulique, d'un automate programmable ou d'un procédé chimique produira une traduction inexacte — et potentiellement dangereuse.
Chez TranslateBE, nos traducteurs techniques sont ingénieurs ou techniciens de formation avant d'être traducteurs. Ils ont exercé dans l'industrie et comprennent vos équipements, vos procédés et vos contraintes réglementaires. Leur expertise garantit des traductions exactes, conformes aux normes locales et directement exploitables par vos équipes.
Ingénieurs-traducteurs certifiés
Formation technique + expertise en traduction
Toute votre documentation technique traduite
Des manuels d'utilisation aux dossiers de conformité CE, en passant par vos brevets et cahiers des charges industriels.
Manuels & Documentation
- Manuels d'utilisation & maintenance
- Guides d'installation & mise en service
- Procédures d'exploitation
- Notices de sécurité & consignes
- Instructions de montage
Spécifications & Normes
- Cahiers des charges & spécifications
- Normes ISO, EN, IEC & ASTM
- Dossiers de conformité CE & ATEX
- Rapports de tests & d'essais
- Protocoles de validation
Industrie & Ingénierie
- Plans & schémas techniques
- Rapports d'expertise & d'inspection
- Fiches techniques produits
- Brevets techniques & industriels
- Glossaires techniques multilingues
Commercial & Réglementaire
- Catalogues industriels & commerciaux
- Emballages & étiquetages produits
- Cartes de garantie
- Appels d'offres techniques
- Documentations de process industriels
Secteurs industriels couverts
De l'automobile à l'aéronautique, de la chimie à l'électronique — nos ingénieurs-traducteurs couvrent tous les secteurs industriels.
Rigueur industrielle à chaque étape
Analyse technique
Nous analysons le domaine technique exact (mécanique, électronique, chimie…), identifions la terminologie spécialisée et vérifions la disponibilité d'un expert du secteur dans la paire de langues requise.
Ingénieur-traducteur
Votre document est confié à un traducteur ingénieur ou technicien de formation, spécialisé dans votre secteur. Il comprend le fonctionnement de vos équipements, pas seulement les mots.
Révision & validation technique
Un second expert vérifie la cohérence terminologique, la précision des données techniques (unités, valeurs, références) et la conformité aux normes du secteur dans le pays cible.
Livraison dans votre format
Word, PDF, InDesign, XML, DITA, HTML : nous restituons votre traduction dans le format source pour une intégration directe dans votre chaîne éditoriale ou votre système de gestion documentaire.
Vos garanties pour la traduction technique
Ingénieurs & techniciens traducteurs
Nos traducteurs techniques sont ingénieurs, techniciens ou scientifiques de formation. Ils ont travaillé dans l'industrie avant de se spécialiser en traduction. Ils comprennent vos machines, vos procédés et vos contraintes réelles de terrain.
70+ langues techniques
Anglais, allemand, néerlandais, espagnol, mandarin, japonais, coréen, arabe, russe et 60+ autres langues. Nous couvrons tous les grands marchés industriels mondiaux avec des spécialistes natifs de chaque région.
Mémoires de traduction spécialisées
Vos glossaires techniques et mémoires de traduction sont constitués dès le premier projet et enrichis au fil du temps. Ils garantissent une terminologie cohérente sur l'ensemble de votre documentation et réduisent les coûts sur les projets suivants.
Précision des données critiques
Valeurs de couple, pressions, températures, tolérances, références de pièces : chaque donnée numérique et technique est vérifiée et transcrite avec rigueur. Dans les secteurs industriels critiques, une erreur de traduction peut avoir des conséquences graves.
Gestion de grands volumes
Manuels de plusieurs milliers de pages, documentation complète d'une gamme produits, mise à jour simultanée en 10 langues : nous gérons des projets de grande envergure avec des équipes de traducteurs coordonnées par un chef de projet dédié.
Conformité normative garantie
Nos traducteurs maîtrisent les normes internationales (ISO, EN, IEC, ASTM, DIN…) et les exigences réglementaires de chaque marché (marquage CE, directives ATEX, FDA, etc.). Votre documentation est conforme aux standards du pays destinataire.
Compétitif quel que soit le volume
Tarification au mot avec dégressivité volume. Devis gratuit et détaillé sous 2h.
Standard
dès 0,12 €
/ mot
Délai 3-5 jours ouvrables
Express 24-48h
dès 0,18 €
/ mot
Mobilisation équipe dédiée
Grand volume
Sur devis
Tarif dégressif dès 50 000 mots
Prix indicatifs hors TVA. Minimum de commande : 50 €. Tarif dégressif à partir de 10 000 mots. Supplément urgence selon délais.
Vos questions sur la traduction technique
Votre documentation technique
mérite l'expertise
Manuels, normes, brevets, cahiers des charges : nos ingénieurs-traducteurs garantissent une précision technique absolue dans 70+ langues, pour tous vos marchés industriels internationaux.
Sans engagement · Devis détaillé · Tarif dégressif volume · Paiement sécurisé