contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Beëdigde vertaler in België: definitie, rol en verschil met gecertificeerd vertaler
Traduction assermentée

Beëdigde vertaler in België: definitie, rol en verschil met gecertificeerd vertaler

1 juli 20246 min leestijd·Door het team TranslateBE

Traducteur juré, beëdigd vertaler, gezworen vertaler: in België circuleren verschillende termen voor hetzelfde concept. Wat is een traducteur juré in België, hoe wordt men beëdigd en waar vindt u de officiële lijst van erkende vertalers? Dit artikel geeft een volledig en betrouwbaar overzicht.

Traducteur juré: de Franstalige term voor beëdigde vertaler

In België wordt dezelfde juridische status aangeduid met verschillende termen naargelang de taal:

  • Frans: traducteur juré of traducteur assermenté
  • Nederlands: beëdigd vertaler of gezworen vertaler
  • Duits: beeidigter Übersetzer (in de Duitstalige Gemeenschap)

Al deze termen verwijzen naar dezelfde wettelijke status: een vertaler die een eed heeft afgelegd voor een Belgisch Hof van Beroep en ingeschreven staat in het nationaal register van de FOD Justitie. De eed luidt (in het Frans): "Je jure de remplir fidèlement les missions qui me seront confiées."

Wie kan beëdigd worden als vertaler in België?

Om de status van beëdigd vertaler-tolk te verkrijgen in België, moet de kandidaat voldoen aan de voorwaarden van de wet van 10 april 2014:

  • Belg of EU-burger zijn (of gelijkgesteld)
  • Geen strafrechtelijke veroordeling hebben die de beëdiging uitsluit
  • Beschikken over een erkend diploma in vertalen of een gelijkwaardige taalcompetentie aantonen
  • Slagen voor een evaluatie georganiseerd door de FOD Justitie of een erkende instelling
  • Een eed afleggen voor een Hof van Beroep

Na de eedaflegging wordt de vertaler ingeschreven in het nationale register op just.fgov.be met vermelding van naam, erkende taalcombinaties en het Hof van Beroep waarbij hij is ingeschreven.

TranslateBE

Traducteur juré / Beëdigd vertaler - officieel erkend in België

Alle TranslateBE-vertalers staan ingeschreven op de officiële lijst van de FOD Justitie. Vertalingen aanvaard door alle Belgische overheidsdiensten.

Ingeschreven FOD Justitie70+ talenEed afgelegd voor Hof van Beroep
Beëdigde vertaling bestellen

De officiële lijst van beëdigde vertalers: hoe raadplegen?

De officiële lijst van beëdigde vertalers-tolken in België is beschikbaar op just.fgov.be, in de rubriek "Gerechtsexperten en beëdigde vertalers-tolken-vertalers". U kunt zoeken op:

  • Naam van de vertaler
  • Taalcombinatie (brontaal en doeltaal)
  • Regio of Hof van Beroep
  • Type activiteit (vertalen, tolken, of beide)

De lijst wordt regelmatig bijgewerkt. Het is de enige officiële bron om te verifiëren of een vertaler erkend is. TranslateBE vermeldt op elke vertaling het inschrijvingsnummer van de beëdigde vertaler, zodat u de erkenning eenvoudig kunt verifiëren.

Wat staat er op een beëdigde vertaling van een traducteur juré?

Een conforme beëdigde vertaling bevat verplicht de volgende elementen:

  • Naam, voornaam en inschrijvingsnummer van de beëdigde vertaler
  • Het Hof van Beroep waarbij hij is ingeschreven
  • De datum van de vertaling
  • Een conformiteitsverklaring ("conforme vertaling van het origineel")
  • De originele handtekening en het officiële stempel van de vertaler

FAQ

Veelgestelde vragen

Verschilt een 'traducteur juré' van een 'traducteur assermenté' in België?

Nee. In België zijn dit synoniemen die verwijzen naar dezelfde wettelijke status. Beide termen duiden een vertaler aan die een eed heeft afgelegd voor een Belgisch Hof van Beroep en ingeschreven staat bij de FOD Justitie.

Hoe lang is de inschrijving van een beëdigde vertaler bij de FOD Justitie geldig?

De inschrijving is permanent zolang de vertaler aan de voorwaarden voldoet. Er is geen automatische verlenging vereist, maar de FOD Justitie kan de inschrijving schrappen bij ernstige professionele tekortkomingen of strafrechtelijke veroordelingen.

Kan een beëdigde vertaler in Luik ook werken voor een dossier in Gent?

Ja. De inschrijving bij de FOD Justitie is nationaal geldig. Een beëdigd vertaler ingeschreven bij het Hof van Beroep van Luik kan conforme vertalingen afleveren die aanvaard worden door alle Belgische overheidsdiensten, zowel in Gent als in Brussel of Antwerpen.

Klaar om te beginnen?

Ontvang nu uw gecertificeerde vertaling

Gratis offerte in 2 min · Express 24u beschikbaar · 70+ talen