contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Diplomagelijkwaardigheid FWB in Charleroi: vertaling en NARIC-procedure
Documents officiels

Diplomagelijkwaardigheid FWB in Charleroi: vertaling en NARIC-procedure

20 september 20255 min leestijd·Door het team TranslateBE

Wenst u een buitenlands diploma te laten erkennen in Charleroi via de Fédération Wallonie-Bruxelles (FWB) / ARES? Hier vindt u alles over de vereiste documenten, beëdigde vertalingen en de lokale instellingen in Charleroi die de diploma-erkenning vereisen.

Diploma-erkenning via FWB/ARES in Charleroi

Charleroi, als grootste stad van Henegouwen, heeft een bijzonder actieve diploma-erkenningsprocedure door haar diversiteit. De regio heeft een rijke migratiegeschiedenis met gemeenschappen vanuit Italië, Spanje, Marokko, Turkije en recent ook uit Oost-Europa en Sub-Sahara Afrika. Voor al deze gemeenschappen is de diploma-erkenning via de FWB/ARES de sleutel tot toegang tot de arbeidsmarkt en het Waalse onderwijssysteem.

Als inwoner van Charleroi of de regio Henegouwen die bij een Franstalige instelling wilt studeren of werken, is de FWB/ARES-procedure van toepassing.

Waarvoor heeft u een diploma-erkenning nodig in Charleroi?

  • Werken in een gereglementeerd beroep bij de publieke ziekenhuizen van Charleroi (ISPPC, CHU)
  • Inschrijven aan de Université de Mons (UMONS) of de HELHa (Haute École Louvain en Hainaut)
  • Solliciteren bij het CPAS van Charleroi of de gemeentediensten
  • Uw studieniveau laten valoriseren bij FOREM (Waalse dienst voor arbeidsbemiddeling)
  • Deelnemen aan opleidingen van IFAPME Charleroi

Goed om te weten

Charleroi heeft een sterke industriële achtergrond. Veel buitenlandse ingenieurs, technici en laboratoriumassistenten die in de regio werken, moeten hun diploma laten erkennen. ARES behandelt ook technische en wetenschappelijke hogere diploma's, maar vereist dan vaak een gedetailleerd syllabus van de gevolgde opleidingen.

Vereiste documenten voor de FWB/ARES-aanvraag in Charleroi

  • Diploma of eindcertificaat (origineel of gecertificeerde kopie)
  • Officiële cijferlijsten / transcripts
  • Gedetailleerd studieprogramma (syllabus voor hogere diploma's)
  • Geboorteakte
  • Bewijs van apostille of consulaire legalisatie
  • Beëdigde vertaling van alle documenten die niet in het Frans zijn

Lokale instellingen in Charleroi die diploma-erkenning vereisen

  • CHU de Charleroi (ISPPC): vereist erkenning van buitenlandse medische en paramedische diploma's
  • Université de Mons (UMONS): voor inschrijving in masters of doctoraatsprogramma's
  • HELHa (Haute École Louvain en Hainaut): hogeschool in Charleroi en omgeving voor bachelor-opleidingen
  • FOREM Charleroi: werkgelegenheidsagentschap, vraagt soms diploma-erkenning voor beroepsopleidingen
  • CPAS Charleroi: kan diploma-erkenning aanbevelen voor sociale integratieparcours
  • Ville de Charleroi (openbare sector): gemeentediensten vereisen erkenning van buitenlandse diploma's

TranslateBE

Uw diploma laten vertalen voor ARES/FWB in Charleroi?

Onze Belgische beëdigde vertalers zijn gespecialiseerd in academische documenten en werken snel. Meer dan 70 talen. Gratis offerte in minder dan 1 uur.

ARES-erkendBeëdigde vertalersOfferte in 1u
Mijn diploma vertalen voor ARES

Apostille, legalisatie en beëdigde vertaling

Voordat u uw diploma laat vertalen, controleer of het een apostille of legalisatie nodig heeft:

  • Landen die het Verdrag van Den Haag hebben ondertekend (Marokko, Europese landen enz.): apostille van het land van herkomst
  • Landen die het verdrag niet hebben ondertekend (bijv. bepaalde Afrikaanse landen): consulaire legalisatie via de Belgische ambassade en de FOD Buitenlandse Zaken
  • EU-landen: Europese diploma's hebben doorgaans geen apostille nodig voor ARES/FWB

Eenmaal alle documenten in orde zijn, stelt u uw dossier samen en dient u het in bij ARES. De behandelingstermijn bedraagt 3 tot 8 maanden. De vertaling van uw documenten is snel - levering in 48 uur is mogelijk - en vormt geen vertraging voor uw dossier.

Hoe uw diploma laten vertalen voor de FWB in Charleroi?

  • Stuur uw diploma's en transcripts via ons online formulier
  • Vermeld dat de vertaling bestemd is voor ARES/FWB (beëdigde vertaling vereist)
  • U ontvangt een gratis offerte binnen 1 uur
  • Na validatie levert TranslateBE de beëdigde vertaling in 48 uur tot 5 werkdagen
  • U voegt de vertalingen toe aan uw ARES-dossier en dient het in

Voor meer informatie over de algemene procedure, raadpleeg onze nationale gids over diploma-erkenning FWB in België.

Veelgestelde vragen

Aanvaardt FOREM Charleroi niet-beëdigde vertalingen voor beroepsopleidingen?

Voor beroepsopleidingen bij FOREM kan een professionele vertaling soms volstaan. Maar voor officiële diploma-erkenning via ARES is uitsluitend een beëdigde vertaling aanvaard. Wij raden u aan een beëdigde vertaling te nemen om elk probleem te vermijden.

Kan TranslateBE diploma's in het Arabisch (Marokkaans) vertalen voor ARES?

Ja. TranslateBE beschikt over beëdigde vertalers gespecialiseerd in het Arabisch (Marokkaans Arabisch, Modern Standaard Arabisch) naar het Frans. Wij zijn vertrouwd met de Marokkaanse academische documentstructuur (Baccalauréat, Licence) en de vereisten van ARES voor Marokkaanse diploma's.

Hoelang duurt de vertaling van mijn diploma voor ARES Charleroi?

TranslateBE levert beëdigde vertalingen van academische documenten in 48 uur tot 5 werkdagen. Voor urgente dossiers is express levering in 24 uur mogelijk. Vraag een gratis offerte aan via ons online formulier.

Express levering beschikbaar

Uw ARES-dossier in Charleroi klaar samenstellen?

Beëdigde vertalers beschikbaar voor uw diploma's, transcripts en syllabi voor ARES/FWB. Levering in 48 uur. Gratis offerte in 1 uur.

ARES-erkendBeëdigde vertalersOfferte in 1u
Mijn offerte in 1 uur ontvangen

Klaar om te beginnen?

Ontvang nu uw gecertificeerde vertaling

Gratis offerte in 2 min · Express 24u beschikbaar · 70+ talen