De prijs van een beëdigde vertaling in België wordt doorgaans berekend per pagina. Maar wat is precies een "pagina"? Welke tarieven zijn normaal? Wat zijn de extra kosten? Deze gids geeft u een transparant overzicht van de tarieven voor beëdigde vertaling in België.
Wat is een "pagina" bij beëdigde vertaling?
In de Belgische vertaalmarkt wordt een pagina doorgaans gedefinieerd als 250 woorden in de brontaal. Dit is een conventie die door de meeste bureaus en beëdigde vertalers wordt gehanteerd. Een geboorteakte van 150 woorden telt als één pagina. Een echtscheidingsvonnis van 800 woorden telt als vier pagina's (4 × 200 of 3,2 × 250, doorgaans afgerond op 4). Sommige bureaus hanteren 300 woorden per pagina; vergelijk dus altijd de definitie wanneer u offertes vergelijkt.
Tarieven per taalcombinatie in België
De tarieven voor beëdigde vertaling variëren sterk naargelang de taalcombinatie. Als richtlijn voor de Belgische markt:
- Courante West-Europese talen (NL-FR, FR-NL, FR-EN, EN-FR, NL-EN): 50 tot 80 EUR per pagina
- Minder courante Europese talen (Pools, Roemeens, Hongaars, Portugees): 70 tot 110 EUR per pagina
- Arabisch, Turks, Russisch, Chinees: 80 tot 130 EUR per pagina
- Zeldzame talen (Amhaars, Dari, Tigrinya, Swahili): 120 tot 200+ EUR per pagina
Dit zijn richtprijzen voor de Belgische markt. TranslateBE stelt een transparante offerte op na analyse van uw document.
TranslateBE
Transparante prijzen voor beëdigde vertaling in België
Offerte op maat binnen 2 uur. Vaste prijs per pagina, geen verborgen kosten. Express 24u beschikbaar. 70+ talen.
Extra kosten om rekening mee te houden
Naast de basisprijs per pagina kunnen bijkomende kosten aangerekend worden voor:
- Express- of spoedtarief: +30% tot +50% voor levering binnen 24 uur
- Weekendtarief: +20% tot +30% voor opdrachten die het weekend moeten worden uitgevoerd
- Legalisatie (apostille): sommige landen vereisen een apostillestempel op de beëdigde vertaling, wat een bijkomende procedure is
- Fysieke verzending: posttarieven voor het sturen van het origineel stempel-document per aangetekend schrijven
- Minimumtarief: de meeste bureaus hanteren een minimumfactuurbedrag (doorgaans 50 tot 80 EUR) voor zeer korte documenten
Hoe de prijs van uw vertaling inschatten?
De snelste manier is een offerte aanvragen via het online formulier van TranslateBE. Uploadt u het document, wij analyseren het aantal woorden en de taalcombinatie en bezorgen u een offerte binnen twee uur. Voor veelgestelde documenten (geboorteakten, huwelijksakten, rijbewijzen, diploma's) kunnen wij ook een standaardpijs meedelen per e-mail of telefoon.
FAQ
Veelgestelde vragen
Waarom variëren de prijzen zo sterk tussen bureaus?
De prijs hangt af van de kwalificaties van de vertaler, het revisieproces, de overhead van het bureau en de zeldzaamheid van de taal. Een bureau dat beëdigde vertalers inschakelt die op de officiële lijst van de FOD Justitie staan, kan duurder zijn dan een niet-gecertificeerd bureau, maar levert juridisch geldige vertalingen.
Is de prijs per pagina of per woord goedkoper?
Dit hangt af van de lengte van uw document. Voor korte documenten (minder dan 250 woorden) is een vaste paginaprijs voordelig. Voor lange documenten (meer dan 1.000 woorden) is een prijs per woord doorgaans transparanter. Vraag altijd een totaalprijs op voor uw specifiek document.
Zijn er kortingen voor grote volumes aan beëdigde vertalingen?
Ja. TranslateBE biedt volumekortingen aan voor bedrijven, advocatenkantoren en overheidsdiensten die regelmatig beëdigde vertalingen bestellen. Neem contact op voor een kaderovereenkomst met vaste tarieven.