Gemeente, rechtbank, universiteit, bank: elke ontvanger heeft eigen vereisten. Welk type vertaling aanvaardt een Belgische administratie? Beëdigd, professioneel of eenvoudig? Zo kiest u het juiste niveau en vermijdt u een weigering van uw dossier.
📖 Zie ook: beëdigd of gecertificeerd · de beëdigde vertaling uitgelegd · beëdigde vertaling binnen 24u
Drie niveaus van vertaling
Men onderscheidt de beëdigde vertaling (gemaakt door een beëdigd vertaler, ondertekend en gestempeld), de professionele vertaling (kwaliteitsvol, maar zonder officiële waarde) en deeenvoudige vertaling (informatief). Voor een administratie is het bijna altijd de beëdigde die vereist is wanneer het om een officieel document gaat.
TranslateBE
Welk niveau voor uw stap?
Wij wijzen u het juiste type vertaling aan op basis van de ontvanger. Offerte binnen 1u, zonder onnodige meerkost.
Wat de voornaamste ontvangers vragen
- Gemeente en burgerlijke stand: beëdigde vertaling voor buitenlandse akten.
- Rechtbanken en notarissen: steeds beëdigd.
- Universiteiten en diplomagelijkwaardigheid: meestal beëdigd.
- Banken en verhuurders: een professionele vertaling volstaat vaak.
- Werkgevers: naargelang het document, professioneel of beëdigd.
Goed om te weten: bij twijfel is de beëdigde de veiligste optie, want ze wordt overal aanvaard. Maar de exacte vereiste opvragen bij de ontvanger voorkomt dat u betaalt voor een niet-noodzakelijke certificering.
Hoe u zeker geen fout maakt
- Identificeer de eindontvanger en het gebruik van het document.
- Vraag schriftelijk het vereiste type vertaling op.
- Controleer de verwachte doeltaal (fr, nl of en naargelang de regio).
- Vertrouw de vertaling toe in het juiste certificeringsniveau.
Standaard beëdigd bij twijfel
Wanneer u geen duidelijk antwoord krijgt, kies dan voor een beëdigde vertaling. Ze heeft officiële waarde en wordt aanvaard door elke Belgische administratie, wat uw dossier veiligstelt en een weigering wegens een niet-conforme vertaling vermijdt.
TranslateBE · Gecertificeerd bureau
Het juiste niveau, dossier aanvaard
Wij vertalen uw documenten op het exacte niveau dat uw administratie verwacht, zonder onnodige meerkost.
FAQ
Veelgestelde vragen
Aanvaardt een administratie een professionele vertaling?
Zelden voor een officieel document: de meeste eisen een beëdigde vertaling. Banken en verhuurders zijn soepeler. Vraag de precieze vereiste aan de ontvanger.
In welke taal vertalen in België?
Naar de taal van de betrokken regio of dienst: Frans, Nederlands of soms Engels. Controleer dit bij de administratie voordat u bestelt.
Wat te doen als ik geen duidelijk antwoord krijg?
Kies een beëdigde vertaling: ze wordt overal erkend en vermijdt een weigering wegens niet-conformiteit.
Administratieve deadline die nadert?
Express beschikbaar voor uw officiële documenten. Beëdigde vertaling klaar voor de administratie.