contact@translatebe.eu
TranslateBE.
Vertaling van diploma en equivalentie in België: NARIC-gids en procedures
Guides pratiques

Vertaling van diploma en equivalentie in België: NARIC-gids en procedures

4 augustus 20247 min leestijd·Door het team TranslateBE

Een buitenlands diploma laten erkennen in België is een onmisbare procedure om toegang te krijgen tot veel gereglementeerde functies, hogere studies te volgen of uw kwalificatieniveau bij een werkgever te valideren. Maar voordat u uw aanvraag bij het NARIC of de ARES indient, moet u uw documenten laten vertalen door een beëdigd vertaler FOD Justitie. Deze gids legt u alles uit.

NARIC of ARES: welke instelling voor uw erkenning?

In België wordt de erkenning van buitenlandse diploma's beheerd door twee organisaties afhankelijk van uw doelstelling:

  • NARIC Federatie Wallonië-Brussel:voor hogere diploma's (bachelor, master, doctoraat) behaald buiten België en bestemd voor academisch of professioneel gebruik in Wallonië of Brussel (Franstalige zijde).
  • NARIC Vlaanderen:voor dezelfde soorten diploma's, maar voor gebruik in Vlaanderen of Brussel (Nederlandstalige zijde).
  • ARES:de Academie voor Onderzoek en Hoger Onderwijs coördineert ook de procedure voor bepaalde specifieke diploma's (gereglementeerde beroepen zoals arts, advocaat, architect, ingenieur).
  • FOD Werkgelegenheid: voor de erkenning van beroepskwalificaties in gereglementeerde beroepen op federaal niveau.

Bepaal vóór de vertalingen goed welk orgaan bevoegd is voor uw geval. Dit voorkomt dat u documenten laat vertalen die niet vereist zijn door de betrokken instelling.

Te vertalen documenten voor de diplomaerkenning

De lijst van te verstrekken documenten varieert afhankelijk van het orgaan en het niveau van het diploma, maar de meest gevraagde stukken in beëdigde vertaling zijn:

  • Het originele diploma: voor- en achterkant, met alle vermeldingen (datum, instelling, specialisatie, vermelding).
  • De cijferlijsten: voor elk studiejaar van het betrokken programma.
  • Het diplomasupplement: indien afgegeven door de buitenlandse instelling (equivalent van de ECTS-fiche).
  • De beschrijving van het studieprogramma: cursusomschrijvingen, uurrooster, ECTS of equivalente credits.
  • De geboorteakte: om de identiteit van de houder van het diploma te bepalen.
  • De stage- of beroepservaring attesten: indien vereist door uw dossier.

TranslateBE

Laat uw buitenlands diploma erkennen in België

TranslateBE vertaalt uw diploma's, cijferlijsten en studieprogramma's voor het NARIC en de ARES. Beëdigde vertalers FOD Justitie, gratis offerte.

Aanvaard door NARICAanvaard door ARESAlle talen
Gratis offerte aanvragen

De erkenningsprocedure stap voor stap

  • Stap 1. Controleer de legalisatie.Uw buitenlandse diploma's moeten doorgaans gelegaliseerd worden (apostille of consulaire legalisatie) voordat ze worden ingediend. Informeer bij het bevoegde NARIC over de vereisten voor uw land van herkomst.
  • Stap 2. Laat uw documenten vertalen. Stuur uw gelegaliseerde documenten naar een vertaalbureau met beëdigde vertalers FOD Justitie. Vermeld dat de vertalingen bestemd zijn voor het NARIC of de ARES.
  • Stap 3. Stel uw volledig dossier samen. Verzamel de originelen, de legalisa ties en de beëdigde vertalingen, evenals het aanvraagformulier voor erkenning beschikbaar op de website van het bevoegde orgaan.
  • Stap 4. Dien uw dossier in. Stuur uw volledig dossier per aangetekende post of leg het persoonlijk neer. Bewaar kopieën van al uw documenten.
  • Stap 5. Wacht op de beslissing. De verwerkingstermijnen variëren tussen 3 en 6 maanden afhankelijk van het orgaan en de complexiteit van het dossier.

Te anticiperen termijnen en kosten

De procedure voor erkenning van een buitenlands diploma in België vergt tijd. Hier zijn de realistische termijnen om te anticiperen:

  • Legalisatie van documenten: 2 tot 8 weken afhankelijk van het land.
  • Beëdigde vertalingen: 3 tot 7 werkdagen (express beschikbaar).
  • Onderzoek van het dossier door het NARIC: 3 tot 6 maanden.
  • Kosten van de vertalingen: 150 tot 400 € afhankelijk van het volume van documenten.
  • NARIC-dossiertaks: variabel, doorgaans tussen 0 en 200 €.

Begin daarom minstens 6 tot 9 maanden voor de datum waarop u de erkenning nodig hebt met uw procedures (begin van een tewerkstelling, universitaire inschrijving...).

FAQ

Veelgestelde vragen

Garandeert de erkenning door het NARIC dat ik mijn beroep in België kan uitoefenen?

Niet noodzakelijk. De erkenning van het diploma valideert het academische niveau, maar voor gereglementeerde beroepen (arts, advocaat, architect, verpleegkundige...) zijn aanvullende stappen bij de beroepsorden of de bevoegde FOD noodzakelijk. Diplomaerkenning en erkenning van beroepskwalificaties zijn twee afzonderlijke procedures.

Moet mijn Franstalig Afrikaans diploma toch vertaald worden?

Als uw diploma in het Frans is opgesteld, is een vertaling mogelijk niet nodig voor het Franstalige NARIC. Als echter bepaalde stukken van uw dossier (cijferlijsten, cursusbeschrijvingen) in een lokale taal of een andere taal zijn, moeten deze in het Frans worden vertaald door een Belgisch beëdigd vertaler. Controleer bij het NARIC de precieze eisen voor uw land en instelling.

Wat te doen als het NARIC de erkenning van mijn diploma weigert?

Een weigering van het NARIC kan worden betwist via administratief beroep binnen een precieze termijn (doorgaans 30 tot 60 dagen na de kennisgeving van de weigering). U kunt ook om herziening vragen als u aanvullende documenten verstrekt. Raadpleeg een juridisch adviseur of een advocaat gespecialiseerd in immigratie- of onderwijsrecht als uw aanvraag wordt geweigerd.

Vereist een diploma van een EU-land ook een erkennningsprocedure?

EU-diploma's vallen onder de richtlijn 2005/36/EG inzake de erkenning van beroepskwalificaties, die de procedure vereenvoudigt. Een formele erkenning kan echter nog steeds noodzakelijk zijn voor bepaalde gereglementeerde beroepen of voor toegang tot functies in de publieke sector. Informeer bij het NARIC of de FOD Werkgelegenheid afhankelijk van uw situatie.

Express levering beschikbaar

Uw carrière in België begint met de erkenning van uw diploma

TranslateBE vertaalt al uw academische documenten voor het NARIC en de ARES. Beëdigde vertalers FOD Justitie, snelle termijnen, alle talen.

NARIC en ARESFOD Justitie gecertificeerdExpress beschikbaar
Gratis offerte aanvragen

Klaar om te beginnen?

Ontvang nu uw gecertificeerde vertaling

Gratis offerte in 2 min · Express 24u beschikbaar · 70+ talen