Traduction juridique
certifiée par des juristes
Contrats, actes notariés, jugements, statuts et brevets traduits par des traducteurs juristes - en 40+ langues, avec précision terminologique garantie.
0,14€
Par mot (tarif de base)
72h
Délai standard max
40+
Langues juridiques
5+
Systèmes juridiques couverts
Tous types de documents juridiques
Nos traducteurs juristes couvrent l'intégralité des documents légaux - du contrat commercial à l'acte notarié en passant par les brevets.
Contrats commerciaux
Contrats de vente, de service, de distribution, accords de confidentialité (NDA), pactes d'actionnaires et contrats de franchise.
Actes judiciaires
Jugements, arrêts, ordonnances, assignations, conclusions et décisions arbitrales pour procédures nationales et internationales.
Actes notariés
Actes de vente immobilière, donations, successions, procurations notariées et testaments pour usage transfrontalier.
Statuts & documents RCS
Statuts de sociétés, procès-verbaux d'assemblée, rapports annuels et documents d'immatriculation au registre de commerce.
Brevets & propriété intellectuelle
Demandes de brevets, descriptions techniques, revendications et enveloppes Soleau pour procédures OEB et offices nationaux.
Droit de la famille
Actes de mariage, de divorce, de naissance et jugements de garde d'enfants pour démarches consulaires et administratives.
Les garanties TranslateBE Juridique
Traducteurs juristes
Diplômés en droit ou en traduction juridique, avec au moins 5 ans d'expérience dans leur spécialité.
Double relecture
Révision terminologique par un second expert juridique avant livraison - zéro ambiguïté sur les documents légaux.
Express 24h disponible
Pour les délais judiciaires ou les négociations urgentes, livraison sous 24h avec supplément express.
Standard 48-72h
Délai standard de 2 à 3 jours ouvrables pour la plupart des documents juridiques.
Confidentialité absolue
NDA signé, transmission chiffrée, aucun document partagé avec des tiers. Protocole RGPD complet.
Droit belge, français, suisse
Expertise dans les systèmes juridiques belge, français, luxembourgeois et helvétique - droit civil et common law.
Document juridique à traduire ?
Devis gratuit en 1 heure
Livraison sous 48-72h - traducteurs juristes certifiés.
Traduction juridique en Belgique et au Luxembourg
La traduction juridique exige une double compétence : la maîtrise parfaite des deux langues et une connaissance approfondie des systèmes juridiques concernés. Un terme juridique peut avoir des significations très différentes selon qu'il s'applique au droit belge, français, luxembourgeois ou anglais.
TranslateBE dispose de traducteurs spécialisés dans chaque branche du droit : droit des affaires, droit immobilier, droit de la famille, droit de la propriété intellectuelle et droit du travail - pour les juridictions belge, française, luxembourgeoise et internationale.
Traduction juridique vs assermentée : quelle différence ?
La traduction juridique est une traduction spécialisée sur des documents légaux, destinée à un usage interne, à des négociations ou à la compréhension d'un document étranger. La traduction assermentée est une traduction officielle portant la signature et le cachet d'un traducteur agréé par un tribunal, requise par les autorités et administrations.
Si vous avez besoin d'une traduction pour un usage officiel (tribunal, administration, consulat), consultez notre service de traduction assermentée.
Tout savoir sur la traduction juridique
Wat is het verschil tussen juridische vertaling en beëdigde vertaling?
Juridische vertaling slaat op elke vertaling van juridische documenten (contracten, vonnissen, octrooien). Een beëdigde vertaling is een juridische vertaling waarop de vertaler zijn handtekening en officieel stempel plaatst, waardoor ze rechtskracht heeft voor autoriteiten en rechtbanken. Alle beëdigde vertalingen zijn juridisch, maar niet omgekeerd.
Hoeveel kost de vertaling van een contract in België?
De vertaling van een handelscontract wordt gefactureerd vanaf 0,14 € per woord. Een standaardcontract van 5.000 woorden kost tussen 700 en 1.000 €. Het tarief varieert naargelang de juridische complexiteit, de taalcombinatie en de gewenste termijn.
Kunt u vonnissen van buitenlandse rechtbanken vertalen?
Ja, TranslateBE vertaalt vonnissen, arresten en beschikkingen van elke jurisdictie. Voor gebruik voor een Belgische rechtbank of een overheid is doorgaans een beëdigde vertaling vereist. Onze juridische vertalers beheersen de terminologie van burgerlijk recht, common law en Duits recht.
Hoelang duurt het om een contract van 20 pagina's te vertalen?
Een contract van 20 pagina's (ongeveer 5.000 tot 7.000 woorden) wordt vertaald in 2 tot 3 werkdagen bij standaardtermijn. Voor dringende onderhandelingen of gerechtelijke termijnen is een expresdienst beschikbaar in 24 uur met toeslag.
Vertaalt u octrooien en intellectueel eigendom?
Ja, TranslateBE biedt octrooivertalingen aan (aanvragen, beschrijvingen, conclusies) voor procedures bij het EOB, het INPI of nationale bureaus. Onze vertalers gespecialiseerd in intellectueel eigendom beheersen de redactie van conclusies in 15+ talen.
Découvrez aussi nos autres services
Vos documents juridiques traduits
par des experts en 48-72h
Envoyez votre contrat ou acte et recevez un devis gratuit sous 1 heure avec délai et prix fermes.